Un fragmento de un poema que escribí leído y traducido por: Valentine David 
Música: Jacobo Polanía Mente Orgánica
IL Y A DES ROUTES AUSSI CASSÉES QUE MES LÈVRES EN HIVER.
IL Y A DES ROMANCES QUI SE CREUSENT DANS LES COURBES DE MON CORPS 
IL Y A DES MOMENTS OÙ JE M'ÉCHAPPE DANS SON REGARD
IL Y A DES ENDROITS QUI SONT ÉPARPILLÉS DANS MA MÉMOIRE
IL Y A DES ODEURS QUI ME RAPPELLENT LE RYTHME DE MES SEMELLES
TANT DE CHEMINS SOLITAIRES QUI TISSENT MES NEURONES, DES CHEMINS DE PIERRES DANS LES TALONS
SI ÉLEVÉS ET FINIS QU'ILS M'ÔTENT MES MOMENTS, SACRÉS, CONFUS À SUIVRE LA RECHERCHE DE ROUTES, JUSTE DES ROUTES, SI LONGUES, SI COURTES, SI SOMBRES. 
IL Y A DES MOMENTS POUR ARRÊTER DE COMPRENDRE OÙ J'AI BESOIN D'ÊTRE, IL Y A DES TISSUS SI CASSÉS QUE JE NE PEUX TISSER DE MOMENTS CLAIRS, JUSTE UN CHEMIN AVEC DES HAUTS ET DES BAS, UN CHEMIN ET UN MANDALA, UN LABYRINTHE PROFOND, UNE VIE. 
#PepitaPuntoBolita #artvideos #Paris #poetry #poesia #videopoetry #videopoetry #art #video #film #poème #videoart
Poème
Published:

Owner

Poème

Published: