David Bowie. The Man Who Fell to Earth, 1976.
Costuma-se dizer que os filmes, como qualquer outra grande arte, nos imergem e nos comovem. Ficamos deslumbrados ou completamente cativados por suas narrativas e personagens, cenários e temas.
Como fruto dessa sociedade visual e tão concentrada em entretenimento na que vivemos, acordando aos meus desenhos favoritos, passando tardes coletando informações de documentários e pegando no sono com algum clássico filme de final de noite, mídias  audiovisuais ajudaram a formar e compreender quem sou, além de influenciar todos os aspectos da minha produção criativa cotidianamente, tanto que acabei optando por uma graduação em cinema e audiovisual.
As imagens abaixo são exercícios de pintura digital, baseadas em um número muito limitado e particular de uma pequenina parcela da minha lista de filmes favoritos.
Its often said that movies, as much as any great art, draw us in or immerse us. We get absorbed or completely lost in its narratives and characters, sceneries and themes.
As a child of this visually and entertainment driven society in which we live, waking up to my favorite cartoons, spending afternoons gathering information from documentaries and snoozing off to some great late night movie, audiovisual media has helped form and comprehend myself, as well as influenced all aspects of my creative output on a daily basis, so much so that I ended up opting for a degree in cinema and audiovisual.
​​​​​​​The images below are exercises in digital painting, out of a very limited and particular small number of a petit part of my list of favorite movies.
Kate Hudson, Patrick Fugit. Almost Famous, 2000.
Emmanuelle Chaulet. L'Ami de Mon Amie, 1987.
Jamie Bell. Billy Elliot, 2000.
Michael Zegen, Adam Driver, Greta Gerwig. Frances Ha, 2012.
Tim Curry. The Rocky Horror Picture Show, 1975.
Mesmo que hoje em dia eu raramente produza coisas fora do ambiente digital, a maneira como produzo tais coisas se assemelha muito com o físico. Tamanhos diferentes de um mesmo pincel que simule o comportamento real da tinta, neste caso um guache semi-opaco, e lentamente aplicando tinta sobre a tinta, misturando pigmentos e tons e acrescentando detalhes à medida que vou avançando em uma grande e solitária única camada.
Nenhum desenho preparatório levou mais tempo do que as pinturas, mas alguns com certeza pareceram. Às vezes simplificar e chapar formas era muito mais difícil do que detalhar. Por vezes parecia mais fácil estabelecer tons e valores de luz no monocromático, outras pareciam mais fácil com uma variedade de pigmentos. No final das contas sempre levava mais tempo do que eu esperava, como tipicamente é o caso com qualquer boa prática.

Even though I rarely make stuff outside the digital world these days, the way I make stuff very much resembles a fisical one. Just different sizes of one type of brush that simulates real paint behavior, in this case a semi-opaque gouache, slowly putting paint over paint, mixing pigments and tones and adding details as I go along in one big lonely layer.
No preparatory drawing took longer than the paintings, but some sure felt like it did. Sometimes simplifying and flattening forms was far more difficult than detailing. At times monochrome felt easier to render tones and values, other times a variety of pigments did. In the end it took more time than I had anticipated, as is often the case with any good practice.
Muitíssimo obrigado por despender seu tempo lendo tais baboseiras.
Mais desenhos no Twitter, e noutros lugares neste link.
TIETE DE ECRÃ
Published: