una scatola
Come gli alberi nel bosco, come le gocce di rugiada, come i pennelli in un astuccio. “Una scatola” non è. Qui non c’è incertezza, né imprecisione né disordine. Ci piace invece immaginarla come un raffinato meccanismo di orologeria dove nulla si muove. Un gioco scientifico di trasformazioni di colore. Una rigorosa rappresentazione tridimensionale di altri mondi. Voi, se volete, ci potrete tenere le penne e le matite
As the trees in a wood, as the dew drops on a leaf, as the brushes in a case. “Una scatola” is not in this way. Here you haven’t any uncertainty or inaccuracy or disarray. We like to imagine it as a refined clockwork contraption where everything is frozen. A scientific conundrum of transforming colors. A rigorous three dimensional illustration of other worlds. If you like, you could use it as a pen holder